Lui Dumnezeu ajunge să i se facă lehamite de marile imperii, dar niciodată de măruntele flori.
Rabindranath Tagore în Păsări răzlețe (1916), traducere de Petre Solomon
Adăugat de Silvia Velea
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi ce a mai spus Rabindranath Tagore despre religie, despre flori sau despre Dumnezeu
Peștii din apă-s tăcuți, dobitoacele de pe pământ sunt zgomotoase, păsările din văzduh cântă. Omul însă are într-însul tăcerea mării, larma pământului și muzica văzduhului.
Rabindranath Tagore în Păsări răzlețe (1916), traducere de Petre Solomon
Adăugat de Silvia Velea
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și Rabindranath Tagore despre tăcere, despre muzică sau despre păsări
- Lună, ce aștepți tu? - Să salut Soarele, căruia cată să-i fac loc.
Rabindranath Tagore în Păsări răzlețe (1916), traducere de Petre Solomon
Adăugat de Silvia Velea
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și Rabindranath Tagore despre timp sau despre Soare
Iarba își caută mulțimea pe pământ. Copacul își caută singurătatea pe cer.
Rabindranath Tagore în Păsări răzlețe (1916), traducere de Petre Solomon
Adăugat de Silvia Velea
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și Rabindranath Tagore despre singurătate sau despre copaci
Artistul e cel ce iubește Natura, de aceea e sclavul și totodată stăpânul ei.
Rabindranath Tagore în Păsări răzlețe (1916), traducere de Petre Solomon
Adăugat de Silvia Velea
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și Rabindranath Tagore despre iubire sau Ne poți propune o poezie de dragoste?
Păsările răzlețe ale verii vin la fereastra mea și cântă, apoi își iau zborul. Iar frunzele galbene, ale toamnei, care n-au cântece, zboară și cad acolo, cu un suspin.
Rabindranath Tagore în Păsări răzlețe (1916), traducere de Petre Solomon
Adăugat de Silvia Velea
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și Rabindranath Tagore despre zbor
Rădăcinile sunt crengi cufundate-n pământ. Crengile sunt rădăcini crescute-n văzduh.
Rabindranath Tagore în Păsări răzlețe (1916), traducere de Petre Solomon
Adăugat de Silvia Velea
Comentează! | Votează! | Copiază!
Stelele nu se tem să apară ca niște licurici.
Rabindranath Tagore în Păsări răzlețe (1916), traducere de Petre Solomon
Adăugat de Silvia Velea
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și Rabindranath Tagore despre stele sau despre frică
Lacrimile pământului sunt cele ce-i țin în floare surâsurile.
Rabindranath Tagore în Păsări răzlețe (1916), traducere de Petre Solomon
Adăugat de Silvia Velea
Comentează! | Votează! | Copiază!
Pasărea s-ar vrea nor. Norul s-ar vrea pasăre.
Rabindranath Tagore în Păsări răzlețe (1916), traducere de Petre Solomon
Adăugat de Silvia Velea
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și Rabindranath Tagore despre nori
Dacă știi un alt citat, îl poți adăuga.
Pentru a recomanda citatele din Păsări răzlețe, adresa este: