Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Comentarii recente | Top surse

Un veac de singurătate de Gabriel Garcia Marquez

Dar, înainte de a ajunge la versul final, înțelesese că nu va mai ieși niciodată din odaia aceea, căci stătea scris că acea cetate a oglinzilor (sau a mirajelor) va fi ștearsă de vânt și alungată din memoria oamenilor în clipa în care Aureliano Babilonia va fi terminat descifrarea pergamentelor, și că tot ce vedea scris acolo era dintotdeauna și avea să rămână pe vecie de nerepetat, căci semințiilor osândite la un veac de singurătate nu le era dată o a doua șansă pe pământ.

Gabriel Garcia Marquez în romanul Un veac de singurătate (1967)
Adăugat de Ion BogdanSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.
cumpărăturiCartea "Un veac de singurătate" de Gabriel Garcia Marquez este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -39.00- 21.84 lei.

La Macondo nu s-a întâmplat nimic, nu se întâmplă nimic și nu se va întâmpla niciodată nimic. Satul acesta este un sat fericit.

Gabriel Garcia Marquez în romanul Un veac de singurătate (1967), traducere de Mihnea Gheorghiu
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză, franceză, catalană, portugheză și italiană.

Au continuat să trăiască astfel într-o lume fugară, deocamdată țintuită în cuvinte, dar care n-avea să întârzie să le scape fără întoarcere de îndată ce vor fi uitat însuși înțelesul scrierii.

Gabriel Garcia Marquez în romanul Un veac de singurătate (1967)
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Lumea era atât de recentă, încât multe lucruri nici nu aveau încă nume, iar pentru a le deosebi trebuia să le arăți cu degetul. Era într-adevăr un sat fericit: nimeni nu avea peste treizeci de ani, nimeni nu murise încă.

Gabriel Garcia Marquez în romanul Un veac de singurătate (1967)
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Trecutul nu e decât minciună, memoria nu are cale de întoarcere, orice primăvără trecută este irecuperabilă și dragostea cea mai nebună și mai statornică nu e decât un adevăr efemer.

Gabriel Garcia Marquez în romanul Un veac de singurătate (1967)
Adăugat de simonaSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

A plouat patru ani, unsprezece luni și două zile. Au fost perioade în care picura numai, și toată lumea își îmbrăca hainele de sărbătoare și lua un aer de convalescență pentru a sărbători înseninarea, însă foarte curând se obișnuiră să nu mai vadă în aceste pauze decât semnele unei nemiloase recrudescențe.

Gabriel Garcia Marquez în romanul Un veac de singurătate (1967)
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Nu înțelegea de ce i-au trebuit atâtea cuvinte pentru a-i explica ce simți în război, când un singur cuvânt putea să fie de ajuns: frică.

Gabriel Garcia Marquez în romanul Un veac de singurătate (1967)
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

Omul nu moare când ar trebui să moară, ci atunci când poate.

Gabriel Garcia Marquez în romanul Un veac de singurătate (1967), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză, portugheză și italiană.

Nu ar fi avut nimic împotrivă să se întoarcă la dragostea searbădă a Fernandei, a cărei frumusețe devenise mai calmă odată cu maturitatea, însă ploaia îl ținuse la adăpost de orice pornire pătimașă și-i insuflase seninătatea spongioasă a lipsei de pofte.

Gabriel Garcia Marquez în romanul Un veac de singurătate (1967)
Adăugat de Simona EnacheSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiTextul original este scris în limba spaniolă. Dacă îl găsești, îl poți adăuga la Es.Citatepedia.net. Dacă există deja, ne poți semnala pagina, ca să creăm legătura.

José Arcadio Buendía: Dacă nu te temi de Dumnezeu, teme-te de metale.

replică din romanul Un veac de singurătate de Gabriel Garcia Marquez (1967)
Adăugat de Dan CostinașSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
în alte limbiEste disponibil originalul în limba spaniolă.
Sunt disponibile și traduceri în engleză, portugheză și italiană.

<< < Pagina din 3 > >>

Dacă știi un alt citat, îl poți adăuga.

Pentru a recomanda citatele din Un veac de singurătate, adresa este:

Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Gabriel Garcia Marquez

Gabriel José de la Concordia García Márquez
Gabriel Garcia Marquez
romancier, nuvelist, scenarist și jurnalist columbian

Evenimente biografice

Votează Un veac de singurătate

Dacă îți place Un veac de singurătate, dă-i votul tău, pentru ca și alții să găsească pagina mai ușor.

 
Vrei să faci o faptă bună? Află cât de importanți pot fi 5 lei!