Fericirea n-o putem găsi decât în noi și e numai timp pierdut s-o cerem altora; căci puțini sunt cei ce au de prisos.
Axel Munthe în Cartea de la San Michele (1929), traducere de Teodora Sadoveanu
Adăugat de Ralu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi ce a mai spus Axel Munthe despre timp
Nu dăruiești nimic oamenilor dacă nu te dăruiești pe tine.
Axel Munthe în Cartea de la San Michele, Motto (1929), traducere de Teodora Sadoveanu
Adăugat de Ralu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Tot ceea ce vă folosește cu adevărat se cumpără cu puține parale, numai lucrurile de prisos se vând la prețuri mari.
Axel Munthe în Cartea de la San Michele (1929), traducere de Teodora Sadoveanu
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Singurul lui avantaj față de mine este acela că e în stare să împuște o rândunică sau o ciocârlie de la cincizeci de iarzi, în timp ce eu probabil că aș rata un elefant de la aceeași distanță.
Axel Munthe în Cartea de la San Michele (1929), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Să fie adevărat că nu există durere mai mare decât să-ți amintești în nefericire de fericirea trecută? Eu, unul, nu cred. Gândul meu se întoarce cu bucurie, nu cu durere în urmă, la San Michele, unde am trăit cei mai fericiți ani ai vieții.
Axel Munthe în Cartea de la San Michele (1929), traducere de Teodora Sadoveanu
Adăugat de Ralu
Comentează! | Votează! | Copiază!
Ceea ce păstrezi pentru tine vei pierde, iar ceea ce dăruiești, al tău va rămâne pe vecie.
Axel Munthe în Cartea de la San Michele (1929), traducere de Teodora Sadoveanu
Adăugat de anonim
Comentează! | Votează! | Copiază!
Când copiii încep să înțeleagă valoarea bănească a jucăriilor, sunt izgoniți din paradisul lor și încetează să mai fie copii.
Axel Munthe în Cartea de la San Michele (1929), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Nu în cușcă e fiara cea mai crudă, în spatele gratiilor, ci acela care stă bine-mersi în fața lor.
Axel Munthe în Cartea de la San Michele (1929), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Știm că vom muri, de fapt este singurul lucru pe care-l știm din tot ce ne așteaptă. Restul: numai presupuneri - și de cele mai multe ori presupunem greșit.
Axel Munthe în Cartea de la San Michele (1929), traducere de Teodora Sadoveanu
Adăugat de adriana23
Comentează! | Votează! | Copiază!
Scriitorii care se delectează surprinzându-și cititorii cu descrierea unor scene de orgie sexuală sunt în general actori indiferenți în asemenea împrejurări. Personal cunosc o singură excepție de la regulă, Guy de Maupassant, și l-am văzut murind din această cauză.
Axel Munthe în Cartea de la San Michele (1929), traducere de Dan Costinaș
Adăugat de Dan Costinaș
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și Ne poți propune o poezie de dragoste?
Dacă știi un alt citat, îl poți adăuga.
Pentru a recomanda citatele din Cartea de la San Michele, adresa este: