Adaugă un citat | Citate la întâmplare | Comentarii recente | Top surse

Omar Khayyam în

Oricum, cineva din grupul cel flecar,
Un vas bătrân și-nalt, un sfeșnicar:
"Destul, cu Vas și Lut, cu-Olar – vă rog,
Cine-i Oală și cine e Olar?"

rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie
cumpărăturiCartea "Rubaiate" de Omar Khayyam este disponibilă pentru comandă online cu preț redus, la doar -29.00- 20.99 lei.

Am atins gura-acestei Căni de Lut
Să-învăț Secretul Vieții neștiut –
Și, buză-n buză, mi-a șoptit, "Ești viu,
Bea! Nu există Viitor, și nici Trecut."

rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Deasupra noastră-un Trandafir regesc
Râde-n boboc: "Cântând în lume cresc,
Iar când Haina-mi de Mire s-a tocit
Grădinii o cedez – și-i mulțumesc!"

rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

În geana zorilor mi s-a părut
Ca-aud din Crâșmă glas, frățesc salut:
"Templul așteaptă oaspeți credincioși,
Intrați, nu vă sfiiți, slujba-a-început"!

rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Când AZI, cât Eu sunt Eu, viu și-întrebând,
Nu capăt un răspuns de la Pământ,
Nici de la Ușa-nchisă din Tării,
Să capăt un răspuns când nu mai sânt?

rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Dar a treia, vorbind încet și rar,
Cum sta-între ceașca albă și pahar:
"Râd de mine toți că cică -s strâmb㠖
Cum? N-a fost mâna-aceluiași Olar?!"

rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Și oalele, vorbind, au pus de-un chef,
Când Luna, sus, bujori cosea-n gherghef,
Iar una, mai zurlie: "Dragi surori,
Să închinăm pentru Olarul Șef!"

rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Noi suntem izvorul de bucurie și tristețe. Noi suntem păstrători de mizerie și puritate. Omul ca oglindă a lumii cu multe fețe. Nulitate și infinit de mare.

citat din Omar Khayyam
Adăugat de MicheleflowerbombSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Alta: "Oala n-ar sparge-un zvăpăiat
Zbanghiu – din care bea când e-însetat –
Iar El, care din țărână mi-a dat Chip,
Să mă sfărâme fiindcă-I supărat?!"

rubaiat de Omar Khayyam, traducere de Petru Dimofte
Adăugat de Petru DimofteSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

Ascultă marea taină: când prima dimineață

Ascultă marea taină: când prima dimineață
Ilumina cuprinsul, Adam era deja
Făptura cea mai tristă, și-ndurerat chema
Să se întoarcă noaptea, să vină iarăși ceața.

poezie de Omar Khayyam, traducere de George Popa
Adăugat de Cornelia GeorgescuSemnalează o problemă/completareCitate similare
Comentează! | Votează! | Copiază!

Distribuie

<< < Pagina din 20 > >>


Căutare

Căutări recente | Top căutări | Info

Evenimente biografice

Fani pe Facebook