Bubuitură
Când omul părăsește
Pentru totdeauna acest pământ,
Începi să simți
Cum îți crește un gol în suflet
Și ia în primire toate țesuturile vii.
Atunci ești ca o tobă.
Ce să mai iei din el
În afară de răpăitul surd?
Nici o atingere plăcută,
Nici un cuvânt, așteptat
De mine, pentru mine.
Despre singurătate, zgomotoasă!
poezie de Liliya Gazizova din Kanafer (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Minunata Ina Polek
Minunata Ina Polek
Îi plăcea să stea la fereastră,
Elegant, picior peste picior
Zâmbind propriilor gânduri.
Minunata Ina Polek
Era cunoscută în oraș ca o fată hippi,
Mirosea a geranium, a marihuana
Și a vise imposibil de distrus.
Minunata Ina Polek
Ieșea adesea din casă,
Se întorcea dimineața și iar ieșea.
Absențele ei se prelungeau, uneori,
Dar tatăl și fiica ei se descurcau.
Fiica se temea tot timpul pentru mamă,
Ca nu cumva vreun iresponsabil și prost
să o rănească.
Atunci, copilărește se ruga la doi Dumnezei
[...] Citește tot
poezie de Liliya Gazizova din Kanafer (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi ce a mai spus Liliya Gazizova despre viață sau despre timp
Neîntâlnire
Nu ne-am întâlnit cu tine
La inaugurarea monumentului lui Brodski,
Unde se împărțeau cireșe în cornete din ziare...
Erau acolo versuri și șampanie pe jumătate caldă,
Multe rochii, costume și pălării.
Cum puteam să te zăresc printre ele?
poezie de Liliya Gazizova din Kanafer (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și Liliya Gazizova despre versuri sau despre poezie
Puștoaica
Nu eram interesată
Să compun strofe,
Ritmuri și rime.
Nu doream
Să jonglez
Cu imagini și metafore.
Mai bine le-aș fi aruncat pe podea
Ascultând
Murmurate căderi.
Doream să fiu o aprigă puștoaică
În lumea corurilor celor adulți.
poezie de Liliya Gazizova din Kanafer (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Orizont
M-am comparat cu copacii
Iar aceștia, tomnatici, m-au presărat cu frunze.
M-am comparat cu copiii.
Au crescut și m-au părăsit.
M-am comparat cu bărbații.
Au plecat să-l caute pe Dumnezeu.
M-am comparat cu marea,
De curând acoperită de cârduri.
Orizontul nu mai asigură nimic.
poezie de Liliya Gazizova din Kanafer (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și Liliya Gazizova despre copilărie
Poveste tristă
Acolo va fi un ornament tătărăsc,
Cerul rece al Stokholmului,
Scara în spirală care duce
La etajul trei
Al unei case cu patru etaje,
Dar aceasta înseamnă obligații.
John, care înoată trei ore
Zilnic în bazin,
Un volum colorat, cu versuri de Arthur Rimbaud
La capătul drept al mesei,
Iar masa, acoperită cu piele maronie,
Zăpadă multă
Și poveștile triste ale lui Lingren...
În această carte nu va fi nimic
Despre cauzele isteriei mele
Și despre atât de vesela insomnie
Despre piezișele priviri îndreptate spre mine
Și despre atât de plictisitoarele concluzii.
[...] Citește tot
poezie de Liliya Gazizova din Kanafer (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și Liliya Gazizova despre tristețe
Ploaia
Chiar și când ferestrele sunt închise
Uneori ploaia îți intră în ochi.
poezie de Liliya Gazizova din Kanafer (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Nu m-a rugat
Mă întrebi mereu
Cine sunt și de unde vin?
Niciodată nu m-ai întrebat,
Unde mă duc...
poezie de Liliya Gazizova din Kanafer (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Arca
La arca locuinței mele
Nr 70
De pe str. Kirov
M-au condus poeții
După întâlnirile noastre literare.
Eram vestită ca inabordabilă.
Și uite așa arca nu a cunoscut sărutul.
poezie de Liliya Gazizova din Kanafer (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Sputnikul meu
Când în locuință a apărut cățelul
Am început să mă uit mai des la stele,
Uneori chiar la dunga zorilor.
Privirile uimite ale trecătorilor
Se opresc asupra mea.
"Ce frumos!" îmi spun, uitându-se
La Sputnikul meu.
poezie de Liliya Gazizova din Kanafer (2012), traducere de Valeriu Butulescu
Adăugat de alejandro
Comentează! | Votează! | Copiază!
Vezi și Liliya Gazizova despre frumusețe
Dacă știi un alt citat, îl poți adăuga.
Pentru a recomanda citatele din Kanafer, adresa este: